韓国語で「よろしくお願いします」と伝えたい場合、状況や相手によっていくつかの表現を使い分けることが重要です。
この記事では、代表的な表現とそのニュアンス、具体的な使用例を挙げながら、状況に合った「よろしくお願いします」の伝え方を紹介します。
基本の表現 – 잘 부탁드립니다 / 잘 부탁합니다
最も一般的な表現は、以下の2つです。
- 잘 부탁드립니다 (チャル プタクトゥリムニダ):
最も丁寧な表現で、ビジネスシーンやフォーマルな場面、目上の人に対して使います。
直訳すると「よくお願いします」となり、相手に何かを依頼する、または協力を仰ぐ際に、丁重な気持ちを伝える表現です。 - 잘 부탁합니다 (チャル プタカムニダ):
丁寧な表現で、親しい間柄の人や、目下の人に対して使うことが多いです。
「잘 부탁드립니다」よりも少しカジュアルなニュアンスです。
これらの表現は、挨拶や自己紹介の際、何かを依頼する際など、様々な場面で使うことができます。
親しい間柄の表現 – 잘 부탁해
友達や年下の人に対しては、より親しみを込めた表現を使うことができます。
잘 부탁해 (チャル プタケ):
友達や年下の人に対して使う、より親しみを込めた表現です。
「よろしくね」というニュアンスで、何かを頼む時や、別れ際に挨拶をする時などに使われます。
具体的な使用例 – 場面に合わせて使い分けよう
以下に、具体的な使用例を挙げます。
- 初めて会う人に自己紹介をする時:
안녕하세요. 김철수라고 합니다. 잘 부탁드립니다.
(こんにちは。キム・チョルスと申します。よろしくお願いいたします。) - ビジネスシーンで取引先にお願い事をする時:
이번 프로젝트에 대한 협조를 잘 부탁드립니다.
(今回のプロジェクトへのご協力をよろしくお願いいたします。) - 新しいクラスで先生やクラスメイトに挨拶をする時:
안녕하세요. 잘 부탁합니다.
(こんにちは。よろしくお願いします。) - 友達に何かを頼む時:
이것 좀 도와줘. 잘 부탁해.
(これちょっと手伝って。よろしくね。)
このように、状況や相手に合わせて適切な表現を使うことが大切です。
さらに丁寧な表現 – 잘 부탁드리겠습니다
ビジネスシーンやフォーマルな場面で、目上の人に対して、さらに丁寧に表現したい場合は、以下の表現を使うことができます。
잘 부탁드리겠습니다 (チャル プタクトゥリゲッスムニダ):
最も丁寧な表現で、目上の人に対して使う、最も丁寧な表現です。
「よろしくお願い申し上げます」というニュアンスで、会議やプレゼンテーションなどでよく使われます。
まとめ
韓国語の「よろしくお願いします」は、相手や状況によって 다양한 表現を使い分けることが大切です。
今回ご紹介した表現を参考に、場面に合った「よろしくお願いします」を伝えてみてください。
さらに学習したい方へ
- 韓国語の挨拶に関する書籍やサイトを参考に、さらに深く学んでみましょう。
- 韓国語教室やオンラインレッスンに参加して、実践的な会話力を身につけるのもおすすめです。
- 韓国ドラマや映画を視聴して、自然な会話表現を耳から学ぶのも効果的です。
これらの学習方法を組み合わせることで、より効率的に韓国語のコミュニケーション能力を高めることができます。

