韓国語には日本語同様、話す相手や状況によって言葉の使い方を変える「敬語」と「タメ口」があります。初心者が韓国語を学ぶ際に最も混乱しやすいポイントのひとつが、この敬語表現の使い分けです。本記事では、韓国語の敬語とタメ口の違いを初心者向けにわかりやすく解説し、使い分けのコツや具体例を紹介します。
1. 韓国語の敬語とは
韓国語の敬語は、話す相手に対して尊敬の気持ちを表す表現です。目上の人や初対面の人、ビジネスの場などで必ず使う必要があります。敬語を正しく使わないと、無礼だと受け取られることがあるため、初心者でも早めに覚えておくと安心です。
敬語には大きく分けて以下の3種類があります。
- 합쇼체(ハプショチェ):最も丁寧でフォーマルな形、ビジネスや公の場で使用
- 해요체(ヘヨチェ):日常会話で使う丁寧語、友達より少し上の相手や初対面の人に使用
- 해체(ヘチェ):タメ口、親しい人や年下に使うカジュアルな言葉
2. タメ口(해체)の特徴
タメ口は、親しい友達や家族、年下に話すときに使うカジュアルな表現です。文末の形が簡単で、短くフランクに会話できます。初心者はまず「해체」を聞いて理解する練習をすると、韓国人の会話がスムーズに聞き取れるようになります。
例文:
- 먹었어?(食べた?)
- 오늘 뭐 해?(今日何する?)
ポイント:タメ口はフレンドリーですが、目上の人には絶対に使わないことが重要です。
3. 丁寧語(해요체)の特徴
丁寧語は、友達より少し上の相手や、初対面の人に対して使います。「-요」をつけることで丁寧な印象を与えることができます。日常会話で最もよく使われる敬語の形で、初心者がまず覚えるべき表現です。
例文:
- 먹었어요?(食べましたか?)
- 오늘 뭐 해요?(今日何をしますか?)
ポイント:タメ口より柔らかく、フォーマルすぎないため、韓国人との日常会話で安全に使えます。
4. フォーマル敬語(합쇼체)の特徴
最も丁寧な敬語で、ビジネスや公の場、初対面の目上の人に使用します。「-습니다」「-습니까」を文末に付けることで、格式の高い表現になります。
例文:
- 먹었습니까?(召し上がりましたか?)
- 오늘 무엇을 하십니까?(今日何をされますか?)
ポイント:フォーマルな場面でしか使わないため、普段の友達との会話では使わないよう注意が必要です。
5. 敬語とタメ口の使い分けのコツ
韓国語で自然に会話するためには、相手や場面に応じて敬語とタメ口を切り替えることが重要です。基本的なルールは以下の通りです。
- 初対面や目上の人 → 丁寧語(해요체)またはフォーマル敬語(합쇼체)
- 友達・親しい間柄 → タメ口(해체)
- 職場やビジネス → フォーマル敬語(합쇼체)
- 安全策 → 丁寧語(해요체)を使うと無難
また、相手が年下でも親しい場合はタメ口を使うことがありますが、無理に使わず、相手の使い方に合わせるのがポイントです。
6. よくある間違いと注意点
初心者がよくやってしまうミスとして、タメ口を目上の人に使うことがあります。これにより、失礼に感じられることがあります。逆に、友達同士でフォーマル敬語を使うと、距離感が生まれ、会話がぎこちなくなります。
初心者はまず丁寧語(해요체)を中心に学び、タメ口やフォーマル敬語を段階的に覚えるのがおすすめです。
まとめ
韓国語のタメ口と敬語は、相手との関係性や状況によって自然に使い分けることが大切です。まずは丁寧語(해요체)を基本として覚え、親しい友達との会話ではタメ口(해체)、ビジネスや公の場ではフォーマル敬語(합쇼체)を使い分ける練習をすると自然に身につきます。
この記事を参考に、韓国語で敬語とタメ口の違いを理解し、日常会話や旅行、仕事で自然なコミュニケーションを楽しんでください。

